Night Prayer.001.jpeg

Narrated by Keri Muller

Transcript

E te Atua,
ko te pō.
He mea tau te pō.
Kia tau mātou i te atawhai a te Atua.
Ko te pō i muri i te rangi roa.
Kua mahia tērā i mahia;
kua kore e mahia tērā i kore i mahia;
waiho kia pērā.
Kei te pōuri te pō.
Kia noho ō mātou koera o te pōuri me te ao
i ō mātou ake oranga
ki roto anō i a koe.
Kei te ngū te pō.
Mā te ngū o tō mārie e whakakopa i a mātou, i a rātou e tata ana ki a mātou,
i a rātou hoki he mārie-kore tō rātou.
Ka tohua te ao e te pō.
Mā tātou te rangi hōu,
ngā ngahau hōu,
ngā whaiwāhitanga hoki e tiro kawatau.
Ka īnoi mātou i tō ingoa.
Āmine.

Lord,
it is night.
The night is for stillness.
Let us be still in the presence of God.
It is night after a long day.
What has been done has been done;
what has not been done has not been done;
let it be.
The night is dark.
Let our fears of the darkness of the world and of our own lives
rest in you.
The night is quiet.
Let the quietness of your peace enfold us,
all dear to us,
and all who have no peace.
The night heralds the dawn.
Let us look expectantly to a new day,
new joys,
new possibilities.
In your name we pray.
Amen.


“Night Prayer” of A New Zealand Prayer Book He Karakia Mihinare o Aotearoa (page 184)

Comment